Александр Франгуланди

       Библиотека портала ХРОНОС: всемирная история в интернете

       РУМЯНЦЕВСКИЙ МУЗЕЙ

> ПОРТАЛ RUMMUSEUM.RU > БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА > КНИЖНЫЙ КАТАЛОГ Ф >


Александр Франгуланди

1991 г.

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА


БИБЛИОТЕКА
А: Айзатуллин, Аксаков, Алданов...
Б: Бажанов, Базарный, Базили...
В: Васильев, Введенский, Вернадский...
Г: Гавриил, Галактионова, Ганин, Гапон...
Д: Давыдов, Дан, Данилевский, Дебольский...
Е, Ё: Елизарова, Ермолов, Ермушин...
Ж: Жид, Жуков, Журавель...
З: Зазубрин, Зензинов, Земсков...
И: Иванов, Иванов-Разумник, Иванюк, Ильин...
К: Карамзин, Кара-Мурза, Караулов...
Л: Лев Диакон, Левицкий, Ленин...
М: Мавродин, Майорова, Макаров...
Н: Нагорный Карабах..., Назимова, Несмелов, Нестор...
О: Оболенский, Овсянников, Ортега-и-Гассет, Оруэлл...
П: Павлов, Панова, Пахомкина...
Р: Радек, Рассел, Рассоха...
С: Савельев, Савинков, Сахаров, Север...
Т: Тарасов, Тарнава, Тартаковский, Татищев...
У: Уваров, Усманов, Успенский, Устрялов, Уткин...
Ф: Федоров, Фейхтвангер, Финкер, Флоренский...
Х: Хилльгрубер, Хлобустов, Хрущев...
Ц: Царегородцев, Церетели, Цеткин, Цундел...
Ч: Чемберлен, Чернов, Чижов...
Ш, Щ: Шамбаров, Шаповлов, Швед...
Э: Энгельс...
Ю: Юнгер, Юсупов...
Я: Яковлев, Якуб, Яременко...

Родственные проекты:
ХРОНОС
ФОРУМ
ИЗМЫ
ДО 1917 ГОДА
РУССКОЕ ПОЛЕ
ДОКУМЕНТЫ XX ВЕКА
ПОНЯТИЯ И КАТЕГОРИИ

Александр Франгуланди

Греки-понтийцы: дорога длиной в 2,5 тысячи лет

РАЗДЕЛ 3. ТРАПЕЗУНДСКИЕ ГРЕКИ

Глава 2. Греки Понта и их соседи

Чтобы показать смену времен, я предлагаю сделать серию моментальных снимков жизни этого края, пользуясь письменными памятниками различных эпох.  

О древнем периоде Понта есть сведения в "Перипле" Скилакса Кариандинского, "Хронике" Евсевия, в фрагментах из Гекатея, в "Анабасисе" Ксенофонта, "Географии" Страбона; о нем писали Помпоний Мела (I в. н.э.), Аммиан Марцеллин, Плиний, Зосим и др.

О византийском периоде оставили известия: Прокопий, Агафий и др. Собственно о Трапезундской империи сведения собраны в "Хронике" Панарета; в "Дневнике путешествия" Клавихо, в отчетах итальянских (венецианских и генуэзских) дельцов можно найти некоторые интересные подробности об этой территории.  

О турецком времени существования этого края интересные сведения содержатся в "Книге путешествии" турецкого путешественника Эвлия Челеби, а также в книгах российских, французских, английских и немецких путешественников. Было бы, конечно, полезно создать сборник текстов по истории этого края, но в данном случае ставить такую задачу практически нереально, поэтому речь идет только о некоторых характерных цитатах и их комментарии.

 

I. Снимок первый. Классическая древность.

Ксенофонт "Анабасис" (400 г. до н.э.) [20] (кн.IV, гл. VIII): "Отсюда (с гор над Трапезундом – А.Ф.) они прошли в два перехода 7 парасангов и прибыли к морю в Трапезунд, многолюдный эллинский город на Евксинском Понте, колонию Синопы в стране колхов. Там они пробыли около 30 дней в деревнях колхов, откуда делали набеги на Колхиду. Базар лагерю предоставляли трапезундцы, которые хорошо приняли эллинов и в знак гостеприимства прислали им дары: быков, ячмень и вино. Они также содействовали им при заключении договоров с соседними колхами, жившими по большей части на равнине, и от тех тоже прибыли дары гостеприимства в виде рогатого скота".

(Кн.V, гл. II): "Когда уже больше нельзя было достать продовольствия с расчетом в тот же день вернуться в лагерь, Ксенофонт, взяв проводников из Трапезунта, одну половину войска повел на дрилов, а другую оставил охранять лагерь. Дело в том, что колхи, изгнанные из собственных домов, собрались в большом числе на горах и оттуда неотступно следили за эллинами.

Однако трапезундцы не повели эллинов туда, где легко было достать продовольствие, так как люди, жившие там, были их друзьями. Но они с готовностью повели на дрилов, которые причиняли им много хлопот, в местность гористую и малодоступную, против самого воинственного из припонтийских племен.

Когда эллины пришли в горную местность, дрилы принялись жечь все те укрепленные поселения, которые, по их мнению, могли быть захвачены, а сами уходили... Но одно укрепленное место было их главным городом, и туда укрылись все дрилы. Вокруг города бил глубокий овраг, ... (укрепление) было окружено широким рвом с валом, и на валу возвышался частокол с поставленными близко друг от друга деревянными башнями ... Внутри города имеется акрополь... Дома… были деревянными".

(Кн. V, гл. III): "На корабли погрузили больных, тех, кому было свыше 40 лет, детей, женщин и все вещи, без которых можно было обойтись ... Остальные пошли пешком, так как дорога была исправлена (трапезундцами по требованию греческого отряда - АВТОР). На третий день похода эллины пришли в Керасунт - эллинский город на берегу моря, колонию Синопы в Колхиде".

(Кн.V, гл. IV): "Прибывшие в Керасунт морем отправились оттуда таким же путем, а остальные пошли по суше. Когда они подошли к границе моссинойков, то послали к ним трапезунтца Тимесития, который был проксеном (гостеприимцем - АВТОР) последних, с вопросом - идти ли им через их область как через страну дружественную или... враждебную. Моссинойки ответили, что не пропустят эллинов. Они полагались на неприступность своих укрепленных мест. (Тогда эллины предложили военный союз другим моссинойкам, живущим по ту сторону гор и являющихся врагами этих - АВТОР)... На следующий день они прибыли на 300 долбленных лодках, причем в каждой лодке находилось по 3 человека... На них были короткие хитоны, не доходившие до колен, плотные как холщевые мешки, а на головах кожаные шлемы вроде пафлагонских, с гребнем посередине, очень похожие на тиару; у них были также железные секиры...

Эллины при грабеже укрепленных мест нашли в домах запасы хлеба, по словам моссинойков, заготовленные о прошлого года по заветам отцов, а новый хлеб, - по большей части полба, - лежал у них в стебле. В амбарах была обнаружена солонина из мяса дельфинов и в различных сосудах дельфинья ворвань, которую моссиноики употребляют так же, как эллины оливковое масло. На крышах лежало много плоских каштанов без поперечных стенок. Моссинойки употребляли их в большом количестве в пищу, отваривая их и выпекая из них хлеб. Встречалось и вино...

При проходе через страну дружественных моссинойков эллинам показали откормленных сыновей богатых родителей, упитанных вареными каштанами, изнеженных, чрезвычайно белых и почти одинаковых в вышину и ширину; спины их размалеваны, а спереди они сплошь покрыты татуированными цветами. Они хотели на виду у всех сойтись с гетерами, которых вели с собой эллины, ибо таков у них обычай. Все, как женщины, так и мужчины, у них белы.

(Кн. V, гл. V): "Страну моссинойков... эллины прошли в восемь переходов и прибыли к халибам. Халибы немногочисленны и подвластны моссинойкам, и живут они преимущественно добыванием и обработкой железа. Оттуда эллины пришли к тибаренам. Страна тибаренов гораздо более плоская, и в ней есть расположенные у моря не очень сильно защищенные поселения... Проходя в течение двух дней по этой стране... (эллины) прибыли в эллинский город Котиору, колонию Синопы в стране тибаренов" (Из примечания комментаторов книги: "Точное местоположение Котиоры не установлено. Скорее всего она находилась на месте современного поселения Орду. После основания Фарнакии около 189 г. н.э. большая часть жителей Котиоры была переселена в этот город. Котиора потеряла свое значение и превратилась в небольшую деревню)... "В это время прибыли послы из Синопы... и Гекатоним (один из послов - АВТОР) сказал: "Эти вот котиориты наши колонисты; мы передали им эту область, отняв ее у варваров. За это они платят нам положенную дань, как делают это и жители Керасунта и Трапезунта..." (из примечания: Синопа находилась с обеими колониями в необычайных для античной метрополии отношениях из-за того, что охраняла их от нападения извне).

 

2. Снимок второй. Римская эпоха.

На этом ограничимся сведениями из Ксенофонта и обратимся к Страбону, уроженцу Понта. Этот "снимок" был сделан примерно через 300-400 лет после Ксенофонта (но, хотя Страбон творил на рубеже новой эры, часть сведений, им собранных, относятся к началу I в. до н.э.).

(Кн. XII, гл. I): "Что касается Каппадокии, то македоняне захвати­ли ее у персов уже разделенной на 2 сатрапии. Македоняне допустили, частью добровольно, частью против воли, превращение сатрапий в царство. Одно из этих царств они назвали "Великой Каппадокией", другое же - "Понтом", хотя другие называют его Понтийской Каппадокией". Далее Страбон подробно описывает все Черноморское побережье Малой Азии, но нас будет интересовать только Понт. Его западной границей можно считать реку Галис.

(Кн. XII, гл. III): "За устьем Галиса следует Газелонитида, вплоть до Сарамен (названия местностей - автор); это - плодородная, всюду ровная местность, изобилующая всякими плодами. Здесь водятся тонко­рунные овцы с мягкой шерстью, которые во всем Каппадокии и на Понте встречаются чрезвычайно редко; водятся и газели. Одну часть этой страны занимают амисены (жители полиса Амис - автор), другую же Помпей (победитель Митридата VI- автор) отдал Дейотару, также как и области около Фарнакии и Трапезусии вплоть до Колхиды и Малой Армении. Помпей провозгласил его царем всех этих стран..."

"После Газелона идут Сарамена и значительный город Амис. По словам Феопомпа, первыми его основателями были милетяне..., потом туда выслали колонию афиняне... Митридат Евпатор украсил его храма­ми и заложил еще часть его... Кроме прочей прекрасной территории, город владеет и Фемискирой, местожительством амазонок, и Сиденой (местности восточнее Амиса - автор)".

"Фемискира представляет собой равнину... Река по имени Фермодонт... протекает через эту равнину, другая же, подобная ей река, вытекающая из так называемой Фанареи, течет через ту же равнину и называется Иридой (или Ирис - автор)... В силу этого равнина всегда росиста и покрыта травой; она может прокормить стада коров, так же как и табуны лошадей". (Напомним, что по преданию Фемискиру заселили амазонки, которые отсюда совершали набеги на другие районы Малой Азии и, в частности, на греков, пока не были ими изгнаны; таким образом, амазонки тоже могут числиться среди предков понтийских греков - АВТОР).

"После Фемискиры идет Сидена - плодородная равнина, хотя и не столь обильно орошаемая как Фемискира. На побережье ее находятся укрепления: Сида…, Хабако и Фабда. До этого места простирается область Амиса (т.е. границы полиса Амис - АВТОР). Из этого города происходит достопамятные люди по своей учености: математики Деметрий, сын Рафина, и Дионисодор, одноименный с мелосским геометром, и грамматик Тираннион, лекции которого мне довелось слушать".

"За Сиденой находится укрепленный город Фарнакия... Если плыть вдоль... побережья от Амиса, то сначала открывается Гераклов мыс, затем мыс Иасоний и река Генет, потом городок Котиора, откуда была выслана колония в Фарнакию; далее - разрушенный Исхополь, потом залив, в котором расположены Керасунт и Гермонасса - незначительные поселения; недалеко от Гермонассы находится Трапезунт и затем Колхида. Здесь где-то находится одно поселение под названием Зигополь..."

"Над Трапезунтом и Фарнакией расположены тибарены, халдеи, санны, которые прежде назывались макронами, и Малая Армения; аппеты, раньше называвшиеся керкитами, живут где-то поблизости от этих мест. Эти области пересекают весьма скалистая гора Скидис, соединяющаяся с Мосхскими горами, что над Колхидой (вершины ее занимают гептакомиты), и гора Париадр, которая тянется от Сиденском области и Фемискиры до Малой Армении, образуя восточную сторону Понта. Все жители этих горных областей совершенно дикие, однако гептакомиты превосходят в этом смысле прочих. Некоторые живут даже на деревьях или в башнях, поэтому древние называли их мосинеками, так как башни эти называются "мосинами"... Некоторые из этих варваров назывались бизерами".

"Современные халдеи в древности назывались халибами. Как раз напротив их области находится Фарнакия... Вообще побережье в этой области совсем узкое; ведь как раз над ним поднимаются горы со множеством рудников, покрытые густым лесом..."

"Над областью Фарнании и Трапезунта обитают тибарены и халдеи, простирающиеся до Малой Армении".

Далее Страбон описывает внутренние области Понта и над Понтом, которые вряд ли входили в зону влияния Трапезундской империи.

Обратим внимание на следующий факт: по Страбону через 300-400 лет после Ксенофонта прибрежные племена оказываются как бы в горах и ничуть не более цивилизованными. Как это можно объяснить? Могут быть два взаимно противоположных объяснения. Первое: греки вытеснили аборигенов в горы. Второе: греки ассимилировали население ближайших поселений, а оставшиеся в горах жители еще не были вовлечены в сферу греческой цивилизации. Исходя из того, что военные действия могли подорвать хору (сельскохозяйственный округ), незащищенную и легко подающуюся разрушению, мне кажется второй вариант более предпочтительным. В дальнейшем ассимиляции подвергались все более дальние районы и к позднему средневековью здесь почти не обнаруживается прежних племен, другими словами, по моему мнению, все эти племена - моссинойки, колхи, тибарены и пр. жители этих мест стали со временем понтийскими греками, не перемещаясь на новые земли, а только перемешиваясь с потомками эллинов. Может быть, именно этим объясняется удивительное многообразие антропологических типов и лиц современных понтийских греков - от светловолосых и сероглазых великанов до черных и скуластых людей маленького роста.

 

3. Снимок третий. Средневековье.

От раннего Средневековья (IV-X в.в. н.э.) сохранилось мало сведений о жизни этой части Византийской империи (см., напр. [48]). Имеются сведения в основном военного характера, ибо через трапезундскую территорию взаимодействовала империя со своими восточными и северными соседями (парфянами, персами, армянами, иверами, абазгами, аланами, а впоследствии с хазарами, булгарами и другими тюркскими племенами). По-видимому, эта территория жила одной жизнью со всей Византией. Её основные особенности: православное христианство с его обычаями, церквами, храмами, монастырями; общинное пользование землей; разделение труда, особенно в городах, и образование цехов или гильдий и пр. особенности византийской жизни.

Определенное своеобразие, вызвавшее интерес и со стороны других стран, эта территория приобрела с возникновением на ней Трапезундской империи (царства). Появляются даже хроники, посвященные именно событиям этого государства. Основная среди них "Хроника" Панарета (середина XIV в.). Сведения об обычных жителях империи, их жизни и труде в "Хронике" содержаться в очень малом количестве. Гораздо большее внимание уделено соблюдению императорами обязанностей покровителей церкви: о строительстве храмов, об обетах и молитвах, и т.п. Но "Хроника" дает немало информации о взаимодействии этого государства с соседними народами, но все это, конечно, в форме жизнеописания самих императоров и их приближенных).

Так, например, следующий отрывок характеризует взаимоотношения Трапезундской империи с Иверией [21] (с.37): "В июне месяце 6875 г. (1367 г. н.э.) отправились в Лазику с сухопутным и морским войском, в сопровождении императора, матери его царицы, также дочери императора, Великой Комнины госпожи Анны, которая сочеталась браком с царем иверов и абазгов государем Панкратием Панкратоани (т.е. царем грузин и абхазцев Багратом Багратиони, Багратом V - АВТОР) в области Макро-Айгиалу. На возвратном пути император вынужден был отправиться из Ларахоны в Пархари через Димнию и достиг до Халдии".

Посланцу испанского (кастильского) короля Генриха III ко дворцу Тамерлана в Самарканд Рюи Гонзалесу де Клавихо мы обязаны появлением ценного источника по истории поздней Трапезундской империи (начало ХV в.). Его описание характеризует территориальные масштабы империи этого времени, начавшей терять свои территории в результате завоеваний туркмен. Интересны некоторые бытовые подробности, но их мало. При чтении возникает впечатление, что Трапезундская империя - обычное феодальное государство Средневековой Европы. Поскольку среди историков до сих пор дискутируется вопрос, можно ли считать Византию феодальным образованием или это чуть ли не восточная монархия, следует выяснить, является ли описание Клавихо действительностью или преломлением его опыта. Я приведу довольно обширные выдержки из дневника, характеризующие политическое состояние и положение империи.

Клавихо посетил Трапезунд дважды - на пути в Самарканд и обратно. Первое описание содержит несколько больше подробностей, чем второе.

[22] (стр. 112 и далее): "На другой день 31 марта в понедельник... проехали в гавань турецкого города... Синополи (т.е. Синопа - АВТОР)... Еспандиар, владетель этой земли,... был в другом городе, который находится в трех днях пути оттуда и называется Кастамеа.

"В воскресенье поровнялись с городом, которым стоит в Турции на самом берегу моря и называется Симисо (Амисос, теперь Самсун - АВТОР); в нем есть два замка: один принадлежит Генуэзцам, а другой и самый город мусульману Челеби (по некоторым данным он был из греческих князей рода Комнинов, принявшим мусульманство - АВТОР).

На другой день... пришли к порту одного замка... Хинио (редактор предполагает "Уние" -АВТОР)... У самой гавани на высокой скале стоял город; он был очень мал и населен греками; а на вершине очень высокой горы, стоявшей возле города, был высокий замок, принадлежащий городу, где, говорят, жило около трехсот турок. Этот замок и город принадлежат одному греческому вельможе по имени Меласено, который платит дань Тамурбеку (т.е. Тамерлану - АВТОР)... На другой день, во вторник..., зашли в гавань, которая находится у турецкой земли и называется Леона (по предположению редактора, это искаженное Полемониум, теперь деревушка Пулеман - АВТОР)... В тот же день уехали оттуда и немного спустя поравнялись с маленьким замком… на скале и называется Санкто-Нисио. На следующий день, в среду, ...приехали к городу Гирифонда (может быть Керазонда, Керасунд - АВТОР)... на берегу моря... В полдень поравнялись с большим городом... на берегу моря...Триполь (Триполис, Рипули - АВТОР); эта земля принадлежала императору Трапезундскому. Через некоторое время были у замка... на берегу моря по имени Корила... В четверг поравнялись с замком Санфока... и во время вечерни подъехали к порту по имени Платана. В пятницу выехали оттуда и около вечерни прибыли в г. Трапезонд".

"Этот город Трапезонд построен у моря и стены его идут вверх по скалам, а на самом верху горы стоит укрепленный замок, вокруг которого есть другая стена. С одной стороны его проходит маленькая речка, которая течет глубоко внизу между скалами, и с этой стороны город очень укреплен, а с другой... он очень плоский, однако стены у него хорошие, и он окружен предместьями и садами. Всего красивее в городе одна улица, которая идет по берегу моря в одном из этих предместий, и в этой улице продается всякий товар. На берегу моря стоят два замка с хорошими стенами и башнями; один принадлежит венецианцам, другой - генуэзцам, которые построили их с согласия императора. Вне города есть много церквей и монастырей..."

"...Греки вооружаются луками и шпагами и другим оружием как турки, и так же ездят верхом..."

(Далее Клавихо продолжал путешествие по суше - АВТОР). "Во вторник 29 апреля они шли по тяжелой дороге через очень высокие горы с множеством снега и воды, я на ночь остановились возле замка... Сигана (Зеган), который стоит на вершине высокой скалы; ...он принадлежал греческому рыцарю Кирилео Арбозита... На другой день подошли к замку... Кадака (принадлежащего) Кабасике... Около вечерни они приблизились к замку... Дориле; замок был очень красив снаружи и почти весь новый ".

(Далее начинались турецкие владения в местности Арсинга. На обратном пути Клавихо видимо шел севернее - АВТОР).

"В этот день они вышли из Горгании и вступили в страну Арракиел (вероятно, из Грузии в Гурию - АВТОР). Горганы люди хорошего телосложения и красивой наружности. Вера их вроде греческой, а язык особый... По этим горам они шли 4 дня и пришли к одному дому, стоявшему у моря, от которого было еще шесть дней до Трапезонда. Отсюда они шли дурной дорогой до места, которое называется Ласурмена (Сусурмена, ныне Сюрмене - АВТОР)... Вся эта... земля, которая идет по берегу, покрыта высокими горами и лесами. По каждому дереву в лесу вьется виноград и из него делают вино и никогда не возделывают и не ходят за ним. В этой стране живут куриями, что на их языке значит кучами, т.е. по несколько домов объединяются одни в одном месте, а другие - в другом.. В четверг приехали в Трапезонд".

(Далее Клавихо отправился морем, минуя берега Трапезундской империи, что лишает его сведения дальнейшего интереса для нас.).

 

4. Снимок четвертый: "Османский мир

Следующих исторический кадр приходится уже на время, когда Трапезундская империя, раз и навсегда, вошла в состав Османской империи. Здесь у нас есть данные XVII века турецкого путешественника Эвлии Челеби (1640-1648 г.г.). Правда, его экскурсы в историю описываемых краев грешат односторонностью, связанной с прославлением "правоверных"; но географические и этнографические подробности достаточно точны. К сожалению, мусульманские авторы считали ниже своего достоинства упоминать о "неверных" - христианах и тем более о покоренных греках, но бытовые подробности, видимо, характеризуют не только жизнь турков, но и остальной части населения края.

Большое место занимает описание Трабзона (Трапезунда) и Амасьи; о других городах Трабзонского эйялета таких подробностей Челеби сообщает гораздо меньше.

[23] (с.31 и далее): В 865 (1461 г. н.э.) году после семидесятидневной осады он (Мехмед II) отнял его (Трапезунд) у греков.. Мехмед-хан, сделав его престольным городом, велел чеканить монету... Три года пребывал он в этом городе..."

"Этот Трабзон - древний город, которых стал местом, откуда восходили на трон четыре падишаха династии Османов..."

"В эйялете пять санджаков: Джатха, Нижний Батуми, Верхний Батуми, Гонио и Трабзонский санджак, где сидит паша эйялета".

"Когда... султан Мехмед (II) захватил эту крепость, он велел переселить из соседних стран людей разного происхождения и заселить ими Трабзон..."

Далее идет описание крепости Трабзона:

"Укрепление состоит из трех частей. Одну называют Нижней крепостью, вторую - Средней. Цитадель называется Башенной крепостью... Нижняя крепость. Её северная сторона возведена на берегу моря. Это четырехугольная, продолговатая крепость... Имеет четверо ворот. Первые ворота - Заганос-капу. Вторые - Сютхане-капу - по имени находящегося вне крепости, на берегу моря христианского квартала. Третьи ворота называются Молоз-капу. Мелкие камешки по-гречески называются "молоз", так как морское побережье того квартала сплошь покрыто мелкими камешками, ворота называются Молоз. На лазском же языке "Молоз" означает разрушающиеся здания, подпертые столбами. Эти ворота открываются в сторону моря... Четвертые ворота - Мумхане-капу. В Трабзоне изготовляют много восковых и сальных свечей, но изготовляют только здесь, у этих ворот, а в других местах не позволено, так как мастерская свечников принадлежит казне... Большинство домов Трабзона стоит лицом к северу, к югу и к западу. Все дома покрыты красной черепицей".

Далее идет описание самого города и его достопримечательностей:

"Описание соборных мечетей... Мечеть Средней крепости. - С давних пор здесь была чрезвычайно нарядная церковь. Потом после завоевания города... она была превращена в соборную мечеть. Внутри мечеть полна света". (Далее следует описания мечетей Катуните и Султан-бея - АВТОР)"

"Соборная мечеть Айя-София - Она находится... на берегу моря. Построена в эпоху неверных... По повелению султана ее отняли у христиан и в 1583 году превратили в соборную мечеть... В этой мечети та­кие высокие колонны из мрамора разных сортов, что в их восхвалении язык бессилен... Она окружена оливковыми садами".

Соборная мечеть Эрдоглу-бея. Эта мечеть стоит в квартале императорского дворца (т.е. дворца Комнинов - АВТОР).

Новая соборная мечеть. - В старину была церковью. Потом была переделана в соборную мечеть, так как находилась в мусульманском квартале". (Далее идут описания Медресе, дома для чтения Корана, начальные школы для мусульманских детей, многочисленные бани (числом около 250), торговые ряды, минареты).

Жители, их занятия и промыслы:

Внешность жителей Трабзона... Его климат прекрасен, а потому все его население - веселый и счастливый народ, любители наслажден и трапез, люди беззаботные и беспечные, прекрасные друзья, преданные влюбленные. Цвет лица у них - румяный. Их женщины - абхазские, грузинские и черкесские - красавицы, и потому их дети такие миловидные юноши и девушки, будто каждый из них - это осколок луны (здесь как и далее, по-видимому, речь идет только о мусульманах, ибо, во-первых, людьми Челеби всюду называет только последних, а, во-вторых, жены из похищенных красавиц были только у турок - АВТОР).

Знаменитые ремесла Трабзона. Во всем свете нет ювелиров искуснее ювелиров Трабзона, таких совершенных золотых дел мастеров...

Еда и напитки... Из кушаний нужно отметить фрукты, особенно черешню, (различные сорта груш - АВТОР), синопское яблоко, (разные сорта винограда и пр. - АВТОР). В Трабзоне есть сорт мелких маслин, которые можно есть незрелыми. Похож этот сорт на черную черешню. Это характерный для этих мест сорт и называется трабзонской хурмой. Ее сушат в печах пекарен и отправляют в разные страны. Очень вкусный плод с двумя-тремя косточками". (Я специально выписал описание этих фруктов, ибо в Абхазии весьма распрастранен сорт яблок "синап", ведущий, вероятно, свое происхождение от упомянутых "синапских яблок", а то, что Челеби называет мелкой маслиной, здесь известно под названием дикой мелкой хурмы, и она, конечно, не маслина, а именно хурма - АВТОР). Знаменитые рыбы. Очень вкусная рыба - морской окунь и кефаль. Здесь водится красноголовая и крапчатая рыба длиной больше пяди (возможно, барабулька - АВТОР) рыба кулур, скумбрия и еще тысяча других видов рыб. Но больше всего лазы любят камсу - ее называют и хамсой тоже... Тут в ходу такие стихи:

Трабзон для нас - весь белый свет,

А денег у нас нет как нет.

И если бы не лов хамсы,

Как упастись бы нам от бед!

О пользе камсы, ее видах и качестве. ... Она до того полезна, что за семь дней питания ею безгранично возрастает жизненная сила человека: очень она питательна и вкусна. Так как во время еды не чувствуется запах рыбы, она не вызывает жажды. Она снимает боли и излечивает человека, поевшего ее... Для трабзонцев характерно пристрастие к кушаньям из хамсы. Из нее готовят сорок блюд: жареная, похлебка из камсы, поджаренная с луком - яхни, пирог с камсой. Для приготовления одного блюда из камсы здесь делают своеобразные сковородки из огнеупорного камня, называемый пиляки (может быть, от "пилос" - "глина" по-гречески - Автор). Сперва хамсу чисто моют, разделывают. Потом нанизывают на камышинки по 10 штук. Мелко нарезав петрушку, сельдерей, лук и порей, приправляют корицей и черным перцем. Потом на эту сковородку - пиляки кладут слой хамсы и слой вышеупомянутой приправы. Заливают все это животворной трабзонской водой и оливковым маслом. После часовой варки на сильном огне - едят. Истинно благословенное блюдо, достойное того, чтобы полюбить его". (Нужно сказать, понтийские греки до сих пор любят хамсу и умеют готовить из нее множество блюд, в том числе и описываемые Э.Челеби).

Эвлия Челеби посетил также и все колхидское побережье, когда-то принадлежавшее Понтийскому царству, от реки Чорохи до реки Псоу и дальше. В главе III ("Путь по побережью Черного моря от Трабзона на Анапу. Описание абхазских племен" см указанное сочинение) он довольно подробно описывает эти места и населяющие его племена:

(стр. 47): "Река Фаша (т.е. Фасис - Авт.) Она широка, как река Дунай… В нее входят корабли, идущие в Мегрелистан и в страну Абаза… На восточном ее берегу расположены сплошь мятежные деревни мегрелов. Западный берег является страной племени абаза - чач. (Вероятно, Челеби спутал реку Фазис с рекой Ингури, разделяющей мегрелов и абхазов в настоящее время - Авт.) Так как оба берега покрыты зарослями колючих кустарников и дремучими лесами, абаза похищают мегрелов, мегрелы - абаза и продают купцам".

(стр. 47): "Описание прекрасной области, то есть страны Абаза. Началом расположенной целиком на северном берегу Черного моря страны Абаза является река Фаша, а конечный предел - гавань Анапы, расположенная в сорока двух переходах к западу. (Далее следует довольно подробное описание абхазских племен, причем к ним Челеби причисляет и родственные современным абхазам племена адыгов, - Авт.) (стр. 49 - 55) Племя чач, арлан, чанда (скорее, "цанда" - Авт.), больших чанда, кечи, арт, садз, камыш, ( и т.д. - Авт.)".

(стр. 53) "Все племена, у которых мы побывали и земли которых мы осмотрели от этой местности вплоть до реки Фаша, живут на берегу моря…. Непокорный и мятежный этот народ числом многие сотни тысяч…. Эти абаза владеют гаванями на берегу моря. (стр. 54) Племена абаза, проживающие в горах. … Из этих вышеназванных, проживающих в горах десяти непокорных племен ни одно не может появиться на пристани среди абаза-ашагылы.

Далее Челеби даже приводит несколько десятков слов на абхазском языке и делает характерное замечание - Авт.) (стр. 55) "Очень трудные говоры, будто птичий сорочий говор. Нужно быть человеком очень смышленным, способным…, чтобы суметь вести разговор с народом абаза".

Из описания следует также, что в это время эта страна не принадлежала ни туркам, ни кому-либо еще.

К сожалению, в описании Челеби нет ни слова о людях другой племенной принадлежности, ни о значительных поселениях городского типа. Из этого можно заключить, что к этому времени греки колхского побережья уже частично ассимилировались либо были уничтожены, либо эмигрировали.

Городу Амасья, родине Страбона, которая долгое время была резиденцией понтийских царей и базой их борьбы против римлян в I в. до н.э., Эвлия Челеби также посвящает обширное повествование (стр. 66 - 76), останавливаясь на замечательных строениях, природе, пище жителей и мн. другом. Но, к сожалению, сведений о христианских жителях (в частности, о греках) мы здесь также не находим.

Полное игнорирование христианского населения в описаниях Э. Челеби показывает, что и в дальнейшем положение греков в эйялете Трабзон, как и в других областях Турции, не изменялось, т.е. не становилось лучше. Часть греков приняла мусульманство и превратилось в турок; этот процесс продолжался постоянно, ибо с принятием мусульманства человек в Турции получал все права, которыми обладали другие мусульмане. Турки, как известно, нация генетически сборная. Основной ее костяк составляют прежние дотюркские жители Малой Азии: греки, армяне, лазы, курды, сирийцы, арабы, персы, и мн. др. Тюркский элемент начал растворяться в европейском расовом типе, как считают ученые, еще на подходе к Турции в Туркмении.

Весь янычарский корпус состоял из омусульманенных христиан, еще детьми отобранных у своих родителей. Многие из упомянутых Э. Челеби мусульманских деятелей того времени были по происхождению не тюрками. В огромном большинстве случаев жены пришельцев принадлежали к местным жителям. Самыми известными деятелями были омусульманенные греки, албанцы, сербы, абхазы, и другие представители покоренных народов. Греками были по происхождению знаменитый картограф Пири Рейс, не менее знаменитый архитектор Сенан и др. Поэтому только религия и, в меньшей мере общий язык на первоначальном этапе играли цементирующую роль в Османской империи. Причем, принявший мусульманство автоматически получал значительные экономические выгоды. Поэтому не было нужды применять насильственные методы в омусульманивании жителей империи; чаще всего это происходило добровольно.

Вместе с тем, те, кто оставался верен своей религии, уже не могли подвергнуться ассимиляции в силу существования строгого религиозного барьера. В этом смысле греков, грузин, армян и другие христианские народы спасла от окончательной ассимиляции именно религия.

Судя по сохранившимся сведениям, христианские жители Османской империи в остальном мало, чем отличались от, так называемых, турок: почти та же одежда, близкий быт, владение турецким языком, определенное место в производственной структуре, и если бы не религия, ничто не смогло бы остановить быстрого их отуречивания.

Вернуться к оглавлению

Александр Франгуланди. Греки-понтийцы: дорога длиной в 2,5 тысячи лет. Сухум, 1991.


Далее читайте:

Греки, эллинес (самоназвание), народ, основное население Греции и Кипра.

 

 

БИБЛИОТЕКА ХРОНОСА

Редактор Вячеслав Румянцев

При цитировании всегда ставьте ссылку