№ 2. 27/15 сентября 1839.

Любезная сестра! Прекращение моей переписки, вредное по своим последствиям для домашних дел твоих, обязывает меня объяснить причины моего поведения, которые расторгли последнюю видимую связь между нами. Я принужден был касаться важных предметов, говоря о твоих наследственных тяжбах и об освобождении крестьян. В первом случае я исполнял обязанность к тебе; во втором — к человечеству. В моих письмах

// С 16

я всегда старался соединять откровенность с законами строгого приличия и ревностно пользовался случаями, когда по внутреннему убеждению мог изъявлять хвалу к действиям власти. Эта похвала, мало важная сама по себе, может быть единственная по своему бескорыстию. Пусть укажут мне закон, запрещающий излагать политические идеи в родственном письме? Он не находится в Своде законов; он не может находиться ни в каком Своде законов 1), ибо политика заключается в глубине всех вопросов нравственных, ученых и литературных, и такой закон запрещал бы* мыслить.

Заблуждения свойственны всем2). Можно ошибаться без своекорыстия, как в заточении, так и на высоких местах звания общественного. Сошлемся на события. Я указал, что медленность успехов на Кавказе проистекает от людей старого толка: люди с новыми понятиями явились в рядах войска и совершили важный шаг 3). Я разобрал распоряжения Министерства народного просвещения в конце прошлого года4): в начале настоящего закрыт Университет Владимирский 5) и спустя несколько месяцев Дерптский навлек на себя меры запретительные 6). Я сказал несколько слов о Министерстве государственных имуществ, которое уже... 7) и проч., и проч.

Предусмотрение таких событий не могло произойти от случайности: кажется вероятнее, что в мыслях, изложенных мною в письмах, было нечто истинное. Но я не ищу оправданий. Напротив, я желал бы выразить глубокое сокрушение о том, что откровенность, имевшая в виду ** твою пользу, подвергла меня неодобрению властей, к которым питаю глубокое уважение 8).

М.С. Лунин. Письма из Сибири. М., Наука. 1988. В настоящей интернерт-публикации использована электронная версия книги с сайта dekabristy.ru


Примечания:

Печатается по СУ, лл. 103 об.—104, № 2, дата 27/15 сентября 1839. В «Деле» Лунина кроме ТГ хранится французский оригинал письма, задержанного властями и не доставленного Уваровой (ЦГАОР, ф. 109, 1 эксп., 1826, ед. хр. 61, ч. 61, л. 20). Текст его, адекватный обеим редакциям «Писем из Сибири», завершается в отличие от них, полной подписью автора — «Michel». Во французском автографе ПД — указание на место написания: «Exil» («ссылка») и подпись-инициал — «М», отсутствующие в тексте письма СУ и ТГ. После слов «le ministere des domaines» («министерство государственных имуществ») в оригинале из «Дела» отсутствуют слова «qui deja» («которые уже»). Публикация письма в ПЗ (VI, с. 42—43, под номером II). С. Штрайх (I, с. 48) при публикации использовал русские тексты — ТГ и ПЗ.

Письмо к сестре, написанное, как это видно по дате, одновременно с посланием к Бенкендорфу, составляло с ним как бы одно целое и было яркой формой возобновления лунинских наступательных действий; тем же днем 15 сентября 1839 г. датируется еще одно конспиративное письмо Лунина к сестре (см. наст. изд., с. 238—240), несомненно отправленное с оказией как сопроводительное к двум тетрадям «Писем из Сибири», предназначенным для распространения.

 

1 ... он не может находиться ни в каком Своде законов...— Эта фраза, пропущенная в ТГ, в СУ точно соответствует французским автографам Лунина.

 

2 Заблуждения свойственны всем.— Соответствующий текст (ПД) — «L'erreur est egalement commune a tous les hommes» («Заблуждение равно свойственно всем людям»).

 

3 ...люди... совершили важный шаг.— См. письмо № 16 первой серии и примеч. 6 и 7 к нему.

 

4 Я разобрал... в конце прошлого года.— См. письма № 14 и 15 первой серии (наст. изд., с. 13—14).

 

5 ...закрыт университет Владимирский...— «Высочайший указ Правительствующего сената» от 9 января 1839 г. (в связи с делом С. Конарского и связанных с ним польских конспираторов) приостанавливал чтение лекций в Киевском университете св. Владимира на один год, все студенты были удалены, управление изменено, проведена жесточайшая чистка профессуры. См.: Владимирский-Буданов М. Ф. История имп. университета св. Владимира. Киев, 1884, т. 1, с. 161—210.

 

6 ...Дерптский навлек на себя меры запретительные.— Дерптский университет при Николае I не раз подвергался насильственной русификации. «Высочайшим повелением» от 16 декабря 1836 г. новое жесткое положение об учебных округах было распространено и на Дерптский округ, состоявшая при университете училищная комиссия упразднена. Ограничены и регламентированы студенческие корпорации (см.: Обзор деятельности имп. Дерптского университета. Дерпт, 1866, с. 171; История Тартуского университета. 1632—1982/Под ред. проф. К. Сийливаска. Таллин, 1982, с. 85).

 

7 Я сказал... о Министерстве государственных имуществ...— См. письмо № 13 первой серии (наст. изд., с. 12—13).

 

8 Во французском тексте (ПД) имеется концовка «Votre affectionne frere M.» (Любящий тебя брат M.), отсутствующая в русском переводе.